See crosa on Wiktionary
Download JSON data for crosa meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "forms": [ { "form": "cros", "tags": [ "genitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "noun", "3": "genitive", "4": "cros", "cat2": "noun plural forms", "g": "f-p" }, "expansion": "crosa f pl (genitive cros)", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 9 49", "kind": "other", "name": "Irish pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "extra": "cross; crosspiece; trial, affliction; prohibition", "word": "cros" } ], "glosses": [ "nominative/dative plural of cros (“cross; crosspiece; trial, affliction; prohibition”)" ], "id": "en-crosa-ga-noun-9Aw54Mzw", "links": [ [ "cros", "cros#Irish" ] ], "tags": [ "dative", "feminine", "form-of", "nominative", "plural" ] }, { "glosses": [ "pranks, mischief" ], "id": "en-crosa-ga-noun-PPWN9K4N", "links": [ [ "prank", "prank" ], [ "mischief", "mischief" ] ], "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "word": "crosa" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "crosa", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "chrosa", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "gcrosa", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "verb form" }, "expansion": "crosa", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "30 6 64", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 9 49", "kind": "other", "name": "Irish pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "extra": "to cross; to traverse; to prohibit, forbid; to contradict", "word": "cros" } ], "glosses": [ "present subjunctive analytic of cros (“to cross; to traverse; to prohibit, forbid; to contradict”)" ], "id": "en-crosa-ga-verb-C8DVF7lG", "links": [ [ "cros", "cros#Irish" ] ], "tags": [ "analytic", "form-of", "present", "subjunctive" ] } ], "word": "crosa" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish non-lemma forms", "Irish noun plural forms", "Irish nouns", "Irish pluralia tantum", "Irish verb forms" ], "forms": [ { "form": "cros", "tags": [ "genitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "noun", "3": "genitive", "4": "cros", "cat2": "noun plural forms", "g": "f-p" }, "expansion": "crosa f pl (genitive cros)", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "extra": "cross; crosspiece; trial, affliction; prohibition", "word": "cros" } ], "glosses": [ "nominative/dative plural of cros (“cross; crosspiece; trial, affliction; prohibition”)" ], "links": [ [ "cros", "cros#Irish" ] ], "tags": [ "dative", "feminine", "form-of", "nominative", "plural" ] }, { "glosses": [ "pranks, mischief" ], "links": [ [ "prank", "prank" ], [ "mischief", "mischief" ] ], "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "word": "crosa" } { "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish non-lemma forms", "Irish noun plural forms", "Irish nouns", "Irish pluralia tantum", "Irish verb forms" ], "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "crosa", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "chrosa", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "gcrosa", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "verb form" }, "expansion": "crosa", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "extra": "to cross; to traverse; to prohibit, forbid; to contradict", "word": "cros" } ], "glosses": [ "present subjunctive analytic of cros (“to cross; to traverse; to prohibit, forbid; to contradict”)" ], "links": [ [ "cros", "cros#Irish" ] ], "tags": [ "analytic", "form-of", "present", "subjunctive" ] } ], "word": "crosa" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.